FORVALTNINGSDATABASEN

Eriksen, Tuva (2020):

Digital transformasjon eller digital translasjon? - En casestudie av implementering av digitale verktøy i Mellomstor kommune

University of Stavanger

Publikasjonstype:

Hovud-/magister-/masteroppgåve

Fulltekst:

https://uis.brage.unit.no/uis-xmlui/bitstream/handle/11250/2759695/Eriksen_Tuva.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Omtale:

https://uis.brage.unit.no/uis-xmlui/handle/11250/2759695

Antall sider:

90

Publiseringsspråk:

Norsk

Land publikasjonen kommer fra:

Norge

NSD-referanse:

5143

Disse opplysningene er sist endret:

17/7 2024

Spesifikke virksomheter publikasjonen omhandler:

Sammendrag:

“Digital darwinisme” har blitt et begrep som beskriver nødvendigheten av å digitalisere i alle dagens organisasjoner. Digitalisering skal gi gevinster som effektivisering og kostnadsredusering og har derfor også fått økt oppmerksomhet i offentlig sektor. Tross det opplevde behovet har det ved flere tilfeller vist seg å være krevende å innføre digitale verktøy i offentlige organisasjoner og dette i kombinasjon med ytre press skapt av pandemi og hjemmekontor danner grunnlaget for oppgaven.
Masteroppgaven tar for seg et digitaliseringsprosjekt i en kommune i Norge og skal besvare følgende problemstilling: “Hvordan organiseres forsøkene på å implementere digitale verktøy i Mellomstor kommune, i hvilken grad nedfelles ideene og løsningene i praksis og får innvirkning på ansattes arbeidshverdag?” Formålet er å gi innsikt i implementeringsprosessen av organisasjonsideer generelt og digitale verktøy spesielt og å øke forståelsen for lignende implementeringsprosesser i kommunal sektor i Norge.
Oppgaven er en kvalitativ casestudie hvor datamaterialet består av intervjuer med ansvarlige for digitaliseringsprosjektet, ansatte i kommunen og dokumenter tilknyttet prosjektet. Problemstillingen besvares ved at empirien sees i lys av tre konkurrerende implementeringsteorier samt den alternative translasjonsteorien.
Hovedfunnene viser en implementeringsprosess sterkt preget av oversettere og oversettelser og empirien underbygger dermed translasjonsteorien. Prosjektets begynnelse og den gjennomgående implementeringsprosessen preges av samspill mellom ledelse og ansatte ute i organisasjonen og tiltak som innføres er et resultat av dette samspillet. Noen digitale verktøy innføres ovenfra-og-ned, andre er et resultat av lokale initiativ i avdelingene. Verktøy som innføres går gjennom oversettelser på flere nivå og tilpasses den enkelte avdeling og ansatt. Oppgaven finner at koronapandemien trolig ga en raskere teknisk tilkobling, uten nødvendigvis å gi en raskere menneskelig påkobling. Digitalisering har hatt innvirkning på ansattes arbeidshverdag, og selv om oppgaven ikke kan utelukke at verktøy støtes ut av organisasjonen i fremtiden konkluderes det med at verktøy med tid, tilvenning og planlagte tilpasninger vil kunne innføres og gi gevinster for kommunen.