The State Administration Database

Norway International Press Center

This page shows the event history for this unit.

01.01.1994* Regular founding

Name: Norway International Press Center
Short name: Norges internasjonale pressesenter - NIPS
Affiliations: Ministry
Hierarchical level: Quasi section
Located: 301 Oslo

Tasks (source: www.regjeringen.no):
Norway International Press Centre (NIPS) is the Ministry of Foreign Affairs service centre for foreign correspondents in Norway.

The centre offers seven offices for rental as well as an open-plan office with room for ten users, all of which are equipped with broadband, wireless internet and other technical facilities. There are also workplaces for journalists visiting Norway from other countries. In addition to standard office equipment, a wide range of Norwegian and foreign daily newspapers and periodicals are provided. There is also a library with a good selection of reference books. Use of the press centre is free of charge for visiting journalists.

The press centre is used by around 10-12 journalists a day, some of whom are regular correspondents for bureaus, while others work freelance. It is used by journalists for the printed media as well as for radio and TV.

Norway International Press Centre
Opening hours:
Weekdays 09:00–17:00
Telephone: +47 22 24 50 60

(https://www.regjeringen.no/en/dep/ud/organisation/departments/department_culture/nips/id732775/)

-------------------------------------

Foreign journalists have formed the Foreign Press Association (FPA), which currently has around 70 members, most of whom are in the Oslo area.

Contact FPA:
E-mail: fpanorway@gmail.com
Web site: http://www.fpanorway.com/

01.01.2007* No change to unit, but change of superior

(The unit reports to a new superior organization because the previous superior organization was terminated at the same time.)
Superior body: Protocol Department

Remarks

* = If a date is denoted with an asterisk (*), this implies that the date is not confirmed.

* = If a name is denoted with an asterisk (*), this implies a direct translation from Norwegian to English. The translation is thus not necessarily the official one (if any exists at all).

Comment to the change-of-name event: Sometimes the old and new name is the same. This occur when the translation to English haven’t taken into consideration minor Norwegian name change.

Show all changes of superior.